<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0450"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 450 药师琉璃光<persName>如来</persName>本愿功德经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 450 药师琉璃光<persName>如来</persName>本愿功德经</title> <author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">450</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">药师琉璃光<persName>如来</persName>本愿功德经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Anonymous, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Chinese Buddhist Literary Foundation</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，维习安大德提供，无名氏大德输入，北美某大德提供，中华<persName>佛</persName>教百科文献基金会提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【敦】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【元】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【缩】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00592"> <charName>CBETA CHARACTER CB00592</charName> <mapping cb:dec="983632" type="PUA">U+F0250</mapping> <mapping type="unicode">U+3C89</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穀-禾+卵]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00752"> <charName>CBETA CHARACTER CB00752</charName> <mapping cb:dec="983792" type="PUA">U+F02F0</mapping> <mapping type="unicode">U+26FA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/(阿-可+辛)/女]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00861"> <charName>CBETA CHARACTER CB00861</charName> <mapping cb:dec="983901" type="PUA">U+F035D</mapping> <mapping type="unicode">U+2E4C3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[萨/女]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:42:50"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0404c09" ed="T"/> <lb n="0404c10" ed="T"/> <lb n="0404c11" ed="T"/><cb:docNumber>No. 450 [Nos. 449, 451; 灌顶经卷第十二]</cb:docNumber> <lb n="0404c12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>药师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404003" n="0404003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404003" n="0404003"/><anchor xml:id="beg0404003" n="0404003"/>琉<anchor xml:id="end0404003"/>璃光<persName>如来</persName>本愿功德经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0404c13" ed="T"/> <lb n="0404c14" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0404004" n="0404004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404004" n="0404004"/><anchor xml:id="beg0404004" n="0404004"/>大唐、三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉 诏译<anchor xml:id="end0404004"/></byline> <lb n="0404c15" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0404c1501">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0404c1505" cb:place="inline">一时，<persName>薄伽梵</persName>遊化诸国，至廣严 <lb n="0404c16" ed="T"/>城，住乐音树下。与大苾刍众八千人俱，菩 <lb n="0404c17" ed="T"/>萨摩诃萨三万六千，及国王、大臣、婆罗门、居 <lb n="0404c18" ed="T"/>士、天、龙、夜叉、人、非人等，无量大众，恭敬围绕， <lb n="0404c19" ed="T"/>而为说法。</p> <lb n="0404c20" ed="T"/><p xml:id="pT14p0404c2001">尔时，文殊师利法王子，承<persName>佛</persName>威神，从座而 <lb n="0404c21" ed="T"/>起，偏袒一肩，右膝著地，向<persName>薄伽梵</persName>，曲躬合 <lb n="0404c22" ed="T"/>掌，白言：“<persName>世尊</persName>！唯愿演说如是相类诸<persName>佛</persName>名号， <lb n="0404c23" ed="T"/>及本大愿殊勝功德，令诸闻者业障消除，为 <lb n="0404c24" ed="T"/>欲利乐像法转时诸有情故。”</p> <lb n="0404c25" ed="T"/><p xml:id="pT14p0404c2501">尔时，<persName>世尊</persName>赞文殊师利童子言：“善哉！善哉！曼 <lb n="0404c26" ed="T"/>殊室利！汝以大悲，劝请我说诸<persName>佛</persName>名号、本 <lb n="0404c27" ed="T"/>愿功德，为拔业障所缠有情，利益安乐 <lb n="0404c28" ed="T"/>像法转时诸有情故。汝今谛听，极善思惟，当 <lb n="0404c29" ed="T"/>为汝说。”文殊师利言：“唯然！愿说，我等乐闻。”</p> <pb n="0405a" ed="T" xml:id="T14.0450.0405a"/> <lb n="0405a01" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405a0101"><persName>佛</persName>告文殊师利：“东方去此过十殑伽沙等<persName>佛</persName> <lb n="0405a02" ed="T"/>土，有世界名净琉璃，<persName>佛</persName>号药师琉璃光如 <lb n="0405a03" ed="T"/>来、应、正等觉、明行圆满、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、无上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405001" n="0405001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405001" n="0405001"/><anchor xml:id="beg0405001" n="0405001"/>丈 <lb n="0405a04" ed="T"/>夫调御士<anchor xml:id="end0405001"/>、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>薄伽梵</persName>。文殊师利！彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405002" n="0405002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405002" n="0405002"/><anchor xml:id="beg0405002" n="0405002"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0405002"/> <lb n="0405a05" ed="T"/><persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405003" n="0405003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405003" n="0405003"/><anchor xml:id="beg0405003" n="0405003"/>本<anchor xml:id="end0405003"/>行菩萨道时，发 <lb n="0405a06" ed="T"/>十二大愿，令诸有情，所求皆得。</p> <lb n="0405a07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405a0701">“第一大愿：愿我来世得阿耨多罗三藐三菩 <lb n="0405a08" ed="T"/>提时，自身光明，炽燃照耀无量无数无边世 <lb n="0405a09" ed="T"/>界，以三十二大丈夫相、八十随<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405004" n="0405004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405004" n="0405004"/><anchor xml:id="beg0405004" n="0405004"/>好<anchor xml:id="end0405004"/>，莊严其 <lb n="0405a10" ed="T"/>身；令一切有情，如我无异。</p> <lb n="0405a11" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405a1101">“第二大愿：愿我来世得菩提时，身如琉璃， <lb n="0405a12" ed="T"/>内外明彻，净无瑕秽，光明廣大，功德巍巍，身 <lb n="0405a13" ed="T"/>善安住，焰网莊严，过于日月；幽冥众生，悉蒙 <lb n="0405a14" ed="T"/>开晓，随意所趣，作诸事业。</p> <lb n="0405a15" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405a1501">“第三大愿：愿我来世得菩提时，以无量无 <lb n="0405a16" ed="T"/>边智慧方便，令诸有情，皆得无尽所受用 <lb n="0405a17" ed="T"/>物，莫令众生有所乏少。</p> <lb n="0405a18" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405a1801">“第四大愿：愿我来世得菩提时，若诸有情 <lb n="0405a19" ed="T"/>行邪道者，悉令安住菩提道中；若行声闻 <lb n="0405a20" ed="T"/>独觉乘者，皆以大乘而安立之。</p> <lb n="0405a21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405a2101">“第五大愿：愿我来世得菩提时，若有无量 <lb n="0405a22" ed="T"/>无边有情，于我法中修行梵行，一切皆令 <lb n="0405a23" ed="T"/>得不缺戒，具三聚戒。设有毁犯，闻我名 <lb n="0405a24" ed="T"/>已，还得淸净，不堕恶趣。</p> <lb n="0405a25" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405a2501">“第六大愿：愿我来世得菩提时，若诸有情， <lb n="0405a26" ed="T"/>其身下劣，诸根不具，醜陋、顽愚、盲、聋、瘖、哑、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405005" n="0405005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405005" n="0405005"/><anchor xml:id="beg0405005" n="0405005"/>挛<anchor xml:id="end0405005"/>、 <lb n="0405a27" ed="T"/>躄、背偻、白癞、癫狂、种种病苦；闻我名已，一切 <lb n="0405a28" ed="T"/>皆得端正黠慧。诸根完具，无诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405006" n="0405006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405006" n="0405006"/><anchor xml:id="beg0405006" n="0405006"/>疾<anchor xml:id="end0405006"/>苦。</p> <lb n="0405a29" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405a2901">“第七大愿：愿我来世得菩提时，若诸有情， <pb n="0405b" ed="T" xml:id="T14.0450.0405b"/> <lb n="0405b01" ed="T"/>众病逼切，无救无归，无医无药，无亲无家， <lb n="0405b02" ed="T"/>贫穷多苦，我之名号，一经其耳，<anchor xml:id="nkr_note_add_0405b0201" n="0405b0201"/><anchor xml:id="beg0405b0201" n="0405b0201"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0405b0201"/>病悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405007" n="0405007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405007" n="0405007"/><anchor xml:id="beg0405007" n="0405007"/>得<anchor xml:id="end0405007"/> <lb n="0405b03" ed="T"/>除，身心安乐，家属资具，悉皆豐足，乃至证得 <lb n="0405b04" ed="T"/>无上菩提。</p> <lb n="0405b05" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405b0501">“第八大愿：愿我来世得菩提时，若有女人， <lb n="0405b06" ed="T"/>为女百恶之所逼恼，极生厌離，愿捨女身； <lb n="0405b07" ed="T"/>闻我名已，一切皆得转女成男，具丈夫相， <lb n="0405b08" ed="T"/>乃至证得无上菩提。</p> <lb n="0405b09" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405b0901">“第九大愿：愿我来世得菩提时，令诸有情， <lb n="0405b10" ed="T"/>出魔羂网，解脱一切外道缠缚；若堕种种 <lb n="0405b11" ed="T"/>恶见稠林，皆当引摄置于正见，渐令修习 <lb n="0405b12" ed="T"/>诸菩萨行，速证无上正等菩提。</p> <lb n="0405b13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405b1301">“第十大愿：愿我来世得菩提时，若诸有情， <lb n="0405b14" ed="T"/>王法所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405008" n="0405008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405008" n="0405008"/><anchor xml:id="beg0405008" n="0405008"/>录，缧缚<anchor xml:id="end0405008"/>鞭挞，繫闭牢狱，或当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405009" n="0405009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405009" n="0405009"/><anchor xml:id="beg0405009" n="0405009"/>刑<anchor xml:id="end0405009"/>戮， <lb n="0405b15" ed="T"/>及馀无量灾难<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405010" n="0405010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405010" n="0405010"/><anchor xml:id="beg0405010" n="0405010"/>凌辱<anchor xml:id="end0405010"/>，悲愁煎迫，身心受苦； <lb n="0405b16" ed="T"/>若闻我名，以我福德威神力故，皆得解脱 <lb n="0405b17" ed="T"/>一切忧苦。</p> <lb n="0405b18" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405b1801">“第十一大愿：愿我来世得菩提时，若诸有 <lb n="0405b19" ed="T"/>情，饥渴所恼，为求食故造诸恶业；得闻 <lb n="0405b20" ed="T"/>我名，专念受持，我当先以上妙饮食，饱足 <lb n="0405b21" ed="T"/>其身；後以法味，毕竟安乐而建立之。</p> <lb n="0405b22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405b2201">“第十二大愿：愿我来世得菩提时，若诸有 <lb n="0405b23" ed="T"/>情，贫无衣服，蚊虻寒热，昼夜逼恼；若闻我 <lb n="0405b24" ed="T"/>名，专念受持，如其所好，即得种种上妙衣 <lb n="0405b25" ed="T"/>服，亦得一切宝莊严具，花鬘涂香，鼓乐众伎， <lb n="0405b26" ed="T"/>随心所玩，皆令满足。</p> <lb n="0405b27" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405b2701">“文殊师利！是为彼<persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>、应、 <lb n="0405b28" ed="T"/>正等觉，行菩萨道时，所发十二微妙上愿。</p> <lb n="0405b29" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405b2901">“复次，文殊师利！彼<persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>，行 <pb n="0405c" ed="T" xml:id="T14.0450.0405c"/> <lb n="0405c01" ed="T"/>菩萨道时所发大愿，及彼<persName>佛</persName>土功德莊严，我 <lb n="0405c02" ed="T"/>若一劫，若一劫馀，说不能尽。然彼<persName>佛</persName>土，一向 <lb n="0405c03" ed="T"/>淸净，无有女人，亦无恶趣，及苦音声。琉璃 <lb n="0405c04" ed="T"/>为地，金绳界道，城、阙、宫、阁、轩、窗、罗网，皆七宝 <lb n="0405c05" ed="T"/>成。亦如<name role="" type="person">西方极乐世界</name>，功德莊严，等无差 <lb n="0405c06" ed="T"/>别。于其国中，有二菩萨摩诃萨：一名日光 <lb n="0405c07" ed="T"/>遍照，二名月光遍照，是彼无量无数菩萨众 <lb n="0405c08" ed="T"/>之上首，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405011" n="0405011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405011" n="0405011"/><anchor xml:id="beg0405011" n="0405011"/>悉<anchor xml:id="end0405011"/>能持彼<persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>正 <lb n="0405c09" ed="T"/>法宝藏。是故，文殊师利！诸有信心善男子、善 <lb n="0405c10" ed="T"/>女人等，应当愿生彼<persName>佛</persName>世界。”</p> <lb n="0405c11" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405c1101">尔时，<persName>世尊</persName>复告曼殊<anchor xml:id="nkr_note_add_0405c1101" n="0405c1101"/><anchor xml:id="beg0405c1101" n="0405c1101"/>室<anchor xml:id="end0405c1101"/>利童子言：“文殊师利！ <lb n="0405c12" ed="T"/>有诸众生，不识善恶，唯怀贪吝，不知布 <lb n="0405c13" ed="T"/>施及施果报，愚痴无智，缺于信根，多聚财 <lb n="0405c14" ed="T"/>宝，勤加守护；见乞者来，其心不喜，设不获 <lb n="0405c15" ed="T"/>已而行施时，如割身肉，深生痛惜。复有 <lb n="0405c16" ed="T"/>无量悭贪有情，积集资财，于其自身尙 <lb n="0405c17" ed="T"/>不受用，何况能与父母、妻子、奴婢、作使，及来 <lb n="0405c18" ed="T"/>乞者？彼诸有情，从此命终，生饿鬼界，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405012" n="0405012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405012" n="0405012"/><anchor xml:id="beg0405012" n="0405012"/>傍<anchor xml:id="end0405012"/> <lb n="0405c19" ed="T"/>生趣。由昔人间，曾得暂闻药师琉璃光<persName>如来</persName> <lb n="0405c20" ed="T"/>名故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405013" n="0405013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405013" n="0405013"/><anchor xml:id="beg0405013" n="0405013"/>今<anchor xml:id="end0405013"/>在恶趣，暂得忆念彼<persName>如来</persName>名，即 <lb n="0405c21" ed="T"/>于念时，从彼处没，还生人中，得宿命念， <lb n="0405c22" ed="T"/>畏恶趣苦，不乐欲乐，好行惠施，赞歎施 <lb n="0405c23" ed="T"/>者，一切所有悉无贪惜，渐次尙能以头目手 <lb n="0405c24" ed="T"/>足，血肉身分，施来求者，况馀财物。</p> <lb n="0405c25" ed="T"/><p xml:id="pT14p0405c2501">“复次，文殊师利，若诸有情，虽于<persName>如来</persName>受诸 <lb n="0405c26" ed="T"/>学处，而破尸罗；有虽不破尸罗，而破轨 <lb n="0405c27" ed="T"/>则；有于尸罗、轨则，虽得不壞，然毁正见； <lb n="0405c28" ed="T"/>有虽不毁正见，而弃多闻，于<persName>佛</persName>所说契 <lb n="0405c29" ed="T"/>经深義不能解了；有虽多闻而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405014" n="0405014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405014" n="0405014"/><anchor xml:id="beg0405014" n="0405014"/>增<anchor xml:id="end0405014"/>上慢， <pb n="0406a" ed="T" xml:id="T14.0450.0406a"/> <lb n="0406a01" ed="T"/>由增上慢覆蔽心故，自是非他，嫌谤正法， <lb n="0406a02" ed="T"/>为魔伴黨。如是愚人，自行邪见，复令无量 <lb n="0406a03" ed="T"/>俱胝有情，堕大险坑。此诸有情，应于地狱、 <lb n="0406a04" ed="T"/><anchor xml:id="fxT14p0406a01"/>旁生、鬼趣，流转无穷。若得闻此药师琉璃 <lb n="0406a05" ed="T"/>光<persName>如来</persName>名号，便捨恶行，修诸善法，不堕恶 <lb n="0406a06" ed="T"/>趣，设有不能捨诸恶行，修行善法，堕恶 <lb n="0406a07" ed="T"/>趣者，以彼<persName>如来</persName>本愿威力，令其现前暂闻 <lb n="0406a08" ed="T"/>名号，从彼命终还生人趣，得正见精进，善 <lb n="0406a09" ed="T"/>调意乐，便能捨家趣于非家，<persName>如来</persName>法中，受 <lb n="0406a10" ed="T"/>持学处，无有毁犯；正见多闻，解甚深義，離 <lb n="0406a11" ed="T"/>增上慢，不谤正法，不为魔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406001" n="0406001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406001" n="0406001"/><anchor xml:id="beg0406001" n="0406001"/>伴<anchor xml:id="end0406001"/>，渐次修行 <lb n="0406a12" ed="T"/>诸菩萨行，速得圆满。</p> <lb n="0406a13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0406a1301">“复次，文殊师利！若诸有情，悭贪嫉妒，自赞毁 <lb n="0406a14" ed="T"/>他，当堕三恶趣中，无量千岁受诸剧苦；受 <lb n="0406a15" ed="T"/>剧苦已，从彼命终，来生人间，作牛、马、驼、驴， <lb n="0406a16" ed="T"/>恒被鞭挞，饥渴逼恼；又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406002" n="0406002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406002" n="0406002"/><anchor xml:id="beg0406002" n="0406002"/>常<anchor xml:id="end0406002"/>负重，随路而行。 <lb n="0406a17" ed="T"/>或得为人，生居下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406003" n="0406003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406003" n="0406003"/><anchor xml:id="beg0406003" n="0406003"/>贱<anchor xml:id="end0406003"/>，作人奴婢，受他驱 <lb n="0406a18" ed="T"/>役，恒不自在。若昔人中，曾闻<persName>世尊</persName>药师琉 <lb n="0406a19" ed="T"/>璃光<persName>如来</persName>名号，由此善因，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406004" n="0406004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406004" n="0406004"/><anchor xml:id="beg0406004" n="0406004"/>今<anchor xml:id="end0406004"/>复忆念，至心 <lb n="0406a20" ed="T"/>皈依。以<persName>佛</persName>神力，众苦解脱，诸根聪利，智慧多 <lb n="0406a21" ed="T"/>闻，恒求勝法，常遇善友，永断魔羂，破无明 <lb n="0406a22" ed="T"/><g ref="#CB00592">㲉</g>，竭烦恼河，解脱一切生、老、病、死，忧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406005" n="0406005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406005" n="0406005"/><anchor xml:id="beg0406005" n="0406005"/>悲<anchor xml:id="end0406005"/>、苦 <lb n="0406a23" ed="T"/>恼。</p> <lb n="0406a24" ed="T"/><p xml:id="pT14p0406a2401">“复次，文殊师利！若诸有情，好喜乖離，更相鬥 <lb n="0406a25" ed="T"/>讼，恼乱自他，以身语意，造作增长种种恶 <lb n="0406a26" ed="T"/>业，辗转常为不饶益事，互相谋害。告召山 <lb n="0406a27" ed="T"/>林树冢等神；杀诸众生，取其血肉，祭祀药 <lb n="0406a28" ed="T"/>叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406006" n="0406006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406006" n="0406006"/><anchor xml:id="beg0406006" n="0406006"/>罗<anchor xml:id="end0406006"/>刹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406007" n="0406007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406007" n="0406007"/><anchor xml:id="beg0406007" n="0406007"/>娑<anchor xml:id="end0406007"/>等；书怨人名，作其形像，以恶 <lb n="0406a29" ed="T"/>咒術而咒<anchor xml:id="nkr_note_add_0406a2901" n="0406a2901"/><anchor xml:id="beg0406a2901" n="0406a2901"/>诅<anchor xml:id="end0406a2901"/>之；厌媚蛊道，咒起屍鬼，令断 <pb n="0406b" ed="T" xml:id="T14.0450.0406b"/> <lb n="0406b01" ed="T"/>彼命，及壞其身。是诸有情，若得闻此药师 <lb n="0406b02" ed="T"/>琉璃光<persName>如来</persName>名号，彼诸恶事，悉不能害。一切 <lb n="0406b03" ed="T"/>辗转皆起慈心，利益安乐，无损恼意及嫌恨 <lb n="0406b04" ed="T"/>心；各各欢悦，于自所受生于喜足，不相侵 <lb n="0406b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406008" n="0406008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406008" n="0406008"/><anchor xml:id="beg0406008" n="0406008"/>凌<anchor xml:id="end0406008"/>，互为饶益。</p> <lb n="0406b06" ed="T"/><p xml:id="pT14p0406b0601">“复次，文殊师利！若有四众：苾刍、苾刍尼、邬波 <lb n="0406b07" ed="T"/>索迦、邬波斯迦，及馀净信善男子、善女人等， <lb n="0406b08" ed="T"/>有能受持八分斋戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406009" n="0406009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406009" n="0406009"/><anchor xml:id="beg0406009" n="0406009"/>或<anchor xml:id="end0406009"/>经一年，或复三月， <lb n="0406b09" ed="T"/>受持学处，以此善根，愿生<name role="" type="person">西方极乐世界</name> <lb n="0406b10" ed="T"/>无量寿<persName>佛</persName>所，听闻正法，而未定者。若闻世 <lb n="0406b11" ed="T"/>尊药师琉璃光<persName>如来</persName>名号，临命终时，有八 <lb n="0406b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406010" n="0406010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406010" n="0406010"/><anchor xml:id="beg0406010" n="0406010"/>菩<anchor xml:id="end0406010"/>萨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406011" n="0406011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406011" n="0406011"/><anchor xml:id="beg0406011" n="0406011"/>乘神通<anchor xml:id="end0406011"/>来，示其道路，即于彼界 <lb n="0406b13" ed="T"/>种种杂色众宝花中，自然化生。或有因此 <lb n="0406b14" ed="T"/>生于天上，虽生天中，而本善根亦未穷尽， <lb n="0406b15" ed="T"/>不复更生诸馀恶趣。天上寿尽，还生人间， <lb n="0406b16" ed="T"/>或为轮王，统摄四洲，威德自在，安立无量 <lb n="0406b17" ed="T"/>百千有情于十善道；或生刹帝利、婆罗门、居 <lb n="0406b18" ed="T"/>士大家，多饶财宝，仓库盈溢，形相端严，眷属 <lb n="0406b19" ed="T"/>具足，聪明智慧，勇健威猛，如大力士。若是女 <lb n="0406b20" ed="T"/>人，得闻<persName>世尊</persName>药师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406012" n="0406012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406012" n="0406012"/><anchor xml:id="beg0406012" n="0406012"/><persName>如来</persName><anchor xml:id="end0406012"/>名号，至心受持，于 <lb n="0406b21" ed="T"/>後不复更受女身。”</p> <lb n="0406b22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0406b2201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406013" n="0406013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406013" n="0406013"/><anchor xml:id="beg0406013" n="0406013"/>尔<anchor xml:id="end0406013"/>时，文殊师利童子白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我当誓 <lb n="0406b23" ed="T"/>于像法转时，以种种方便，令诸净信善男 <lb n="0406b24" ed="T"/>子、善女人等，得闻<persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>名 <lb n="0406b25" ed="T"/>号，乃至睡中亦以<persName>佛</persName>名觉悟其耳。<persName>世尊</persName>！若 <lb n="0406b26" ed="T"/>于此经受持读诵，或复为他演说开示；若 <lb n="0406b27" ed="T"/>自书，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406014" n="0406014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406014" n="0406014"/><anchor xml:id="beg0406014" n="0406014"/>教<anchor xml:id="end0406014"/>人书；恭敬尊重，以种种花香、涂 <lb n="0406b28" ed="T"/>香、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406015" n="0406015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406015" n="0406015"/><anchor xml:id="beg0406015" n="0406015"/>末<anchor xml:id="end0406015"/>香、烧香、花鬘、璎珞、幡盖、伎乐，而为供养； <lb n="0406b29" ed="T"/>以五色綵，作囊盛之；扫洒净处，敷设高座， <pb n="0406c" ed="T" xml:id="T14.0450.0406c"/> <lb n="0406c01" ed="T"/>而用安处。尔时，四大天王与其眷属，及馀无 <lb n="0406c02" ed="T"/>量百千天众，皆诣其所，供养守护。<persName>世尊</persName>！若此 <lb n="0406c03" ed="T"/>经宝流行之处，有能受持，以彼<persName>世尊</persName>药师琉 <lb n="0406c04" ed="T"/>璃光<persName>如来</persName>本愿功德，及闻名号，当知是处无 <lb n="0406c05" ed="T"/>复横死；亦复不为诸恶鬼神，夺其精气；设 <lb n="0406c06" ed="T"/>已夺者，还得如故，身心安乐。”</p> <lb n="0406c07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0406c0701"><persName>佛</persName>告文殊师利：“如是！如是！如汝所说。曼殊 <lb n="0406c08" ed="T"/>室利！若有净信善男子、善女人等，欲供养 <lb n="0406c09" ed="T"/>彼<persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>者，应先造立彼<persName>佛</persName> <lb n="0406c10" ed="T"/>形像，敷淸净座而安处之；散种种花，烧种 <lb n="0406c11" ed="T"/>种香，以种种幢幡莊严其处；七日七夜，受 <lb n="0406c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406016" n="0406016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406016" n="0406016"/><anchor xml:id="beg0406016" n="0406016"/>持<anchor xml:id="end0406016"/>八分斋戒，食淸净食，澡浴香洁，著新净 <lb n="0406c13" ed="T"/>衣，应生无垢浊心，无怒害心，于一切有情， <lb n="0406c14" ed="T"/>起利益安乐，慈、悲、喜、捨，平等之心，鼓乐歌赞， <lb n="0406c15" ed="T"/>右绕<persName>佛</persName>像。复应念彼<persName>如来</persName>本愿功德，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406017" n="0406017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406017" n="0406017"/><anchor xml:id="beg0406017" n="0406017"/>读<anchor xml:id="end0406017"/>诵 <lb n="0406c16" ed="T"/>此经，思惟其義，演说开示。随所乐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406018" n="0406018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406018" n="0406018"/><anchor xml:id="beg0406018" n="0406018"/>愿<anchor xml:id="end0406018"/>，一 <lb n="0406c17" ed="T"/>切皆遂：求长寿得长寿，求富饶得富饶， <lb n="0406c18" ed="T"/>求官位得官位，求男女得男女。若复有 <lb n="0406c19" ed="T"/>人，忽得噩梦，见诸恶相，或怪鸟来集，或于 <lb n="0406c20" ed="T"/>住处，百怪出现；此人若以众妙资<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406019" n="0406019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406019" n="0406019"/><anchor xml:id="beg0406019" n="0406019"/>具<anchor xml:id="end0406019"/>，恭敬 <pb n="0407a" ed="T" xml:id="T14.0450.0407a"/> <lb n="0407a01" ed="T"/>供养彼<persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>者，噩梦恶相， <lb n="0407a02" ed="T"/>诸不吉祥，皆悉隐没，不能为患。或有水、火、 <lb n="0407a03" ed="T"/>刀、毒、悬崄、恶象、狮子、虎、狼、熊、罴、毒蛇、恶蝎、蜈蚣、 <lb n="0407a04" ed="T"/>蚰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407001" n="0407001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407001" n="0407001"/><anchor xml:id="beg0407001" n="0407001"/>蜒<anchor xml:id="end0407001"/>、蚊虻等怖；若能至心忆念彼<persName>佛</persName>，恭敬 <lb n="0407a05" ed="T"/>供养，一切怖畏皆得解脱。若他国侵扰，盗贼 <lb n="0407a06" ed="T"/>反乱；忆念恭敬彼<persName>如来</persName>者，亦皆解脱。</p> <lb n="0407a07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0407a0701">“复次，文殊师利！若有净信善男子、善女人等， <lb n="0407a08" ed="T"/>乃至尽形不事馀天，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407002" n="0407002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407002" n="0407002"/><anchor xml:id="beg0407002" n="0407002"/>唯<anchor xml:id="end0407002"/>当一心归<persName>佛</persName>、法、 <lb n="0407a09" ed="T"/>僧，受持禁戒，若五戒、十戒、菩萨四百戒、苾刍 <lb n="0407a10" ed="T"/>二百五十戒、苾刍尼五百戒，于所受中或有 <lb n="0407a11" ed="T"/>毁犯，怖堕恶趣，若能专念彼<persName>佛</persName>名号，恭敬 <lb n="0407a12" ed="T"/>供养者，必定不受三恶趣生。或有女人，临 <lb n="0407a13" ed="T"/>当产时，受于极苦；若能至心称名礼赞，恭 <lb n="0407a14" ed="T"/>敬供养彼<persName>如来</persName>者，众苦皆除。所生之子，身分 <lb n="0407a15" ed="T"/>具足，形色端正，见者欢喜，利根聪明，安稳少 <lb n="0407a16" ed="T"/>病，无有非人，夺其精气。”</p> <lb n="0407a17" ed="T"/><p xml:id="pT14p0407a1701">尔时，<persName>世尊</persName>告阿难言：“如我称扬彼<persName>佛</persName><persName>世尊</persName> <lb n="0407a18" ed="T"/>药师琉璃光<persName>如来</persName>所有功德，此是诸<persName>佛</persName>甚深 <lb n="0407a19" ed="T"/>行处，难可解了，汝为信不？”阿难白言：“大德 <lb n="0407a20" ed="T"/><persName>世尊</persName>！我于<persName>如来</persName>所说契经，不生疑惑；所以 <lb n="0407a21" ed="T"/>者何？一切<persName>如来</persName>身语意业，无不淸净。<persName>世尊</persName>！ <lb n="0407a22" ed="T"/>此日月轮，可令堕落；<name role="" type="person">妙高山</name>王，可使倾动， <lb n="0407a23" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>所言，无有异也。<persName>世尊</persName>！有诸众生，信根 <lb n="0407a24" ed="T"/>不具，闻说诸<persName>佛</persName>甚深行处，作是思惟：云何 <lb n="0407a25" ed="T"/>但念药师琉璃光<persName>如来</persName>一<persName>佛</persName>名号，便获尔所 <lb n="0407a26" ed="T"/>功德勝利？由此不信，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407003" n="0407003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407003" n="0407003"/><anchor xml:id="beg0407003" n="0407003"/>反<anchor xml:id="end0407003"/>生诽谤；彼于长 <lb n="0407a27" ed="T"/>夜，失大利乐，堕诸恶趣，流转无穷。”<persName>佛</persName>告阿 <lb n="0407a28" ed="T"/>难：“是诸有情，若闻<persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>名 <lb n="0407a29" ed="T"/>号，至心受持，不生疑惑，堕恶趣者，无有是 <pb n="0407b" ed="T" xml:id="T14.0450.0407b"/> <lb n="0407b01" ed="T"/>处。阿难！此是诸<persName>佛</persName>甚深所行，难可信解；汝 <lb n="0407b02" ed="T"/>今能受，当知皆是<persName>如来</persName>威力。阿难！一切声闻、 <lb n="0407b03" ed="T"/>独觉，及未登地诸菩萨等，皆悉不能如实信 <lb n="0407b04" ed="T"/>解；唯除一生所繫菩萨。阿难！人身难得，于 <lb n="0407b05" ed="T"/>三宝中，信敬尊重，亦难可得；得闻<persName>世尊</persName>药 <lb n="0407b06" ed="T"/>师琉璃光<persName>如来</persName>名号，复难于是。阿难！彼药师 <lb n="0407b07" ed="T"/>琉璃光<persName>如来</persName>，无量菩萨行；无量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407004" n="0407004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407004" n="0407004"/><anchor xml:id="beg0407004" n="0407004"/>善<anchor xml:id="end0407004"/>巧方便；无 <lb n="0407b08" ed="T"/>量廣大愿；我若一劫，若一劫馀而廣说者，劫 <lb n="0407b09" ed="T"/>可速尽，彼<persName>佛</persName>行愿，善巧方便，无有尽也。”</p> <lb n="0407b10" ed="T"/><p xml:id="pT14p0407b1001">尔时，众中有一菩萨摩诃萨，名曰救脱，即从 <lb n="0407b11" ed="T"/>座起，偏袒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407005" n="0407005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407005" n="0407005"/><anchor xml:id="beg0407005" n="0407005"/>右<anchor xml:id="end0407005"/>肩，右膝著地，曲躬合掌而 <lb n="0407b12" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：“大德<persName>世尊</persName>！像法转时，有诸众生，为 <lb n="0407b13" ed="T"/>种种患之所困厄，长病羸瘦，不能饮食，喉 <lb n="0407b14" ed="T"/>唇漧燥，见诸方暗，死相现前；父母、亲属、朋 <lb n="0407b15" ed="T"/>友、知识，啼泣围绕。然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407006" n="0407006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407006" n="0407006"/><anchor xml:id="beg0407006" n="0407006"/>彼<anchor xml:id="end0407006"/>自身，卧在本处，见 <lb n="0407b16" ed="T"/>琰魔使，引其神识，至于琰魔法王之前；然 <lb n="0407b17" ed="T"/>诸有情，有俱生神，随其所作，若罪若福，皆具 <lb n="0407b18" ed="T"/>书之，尽持授与琰魔法王。尔时，彼王推问 <lb n="0407b19" ed="T"/>其人，算计所作，随其罪福而处断之。时， <lb n="0407b20" ed="T"/>彼病人亲属、知识，若能为彼皈依<persName>世尊</persName>药师 <lb n="0407b21" ed="T"/>琉璃光<persName>如来</persName>，请诸众僧，转读此经，然七层 <lb n="0407b22" ed="T"/>之灯，悬五色续命神幡，或有是处，彼识得 <lb n="0407b23" ed="T"/>还。如在梦中，明了自见；或经七日，或二十 <lb n="0407b24" ed="T"/>一日，或三十五日，或四十九日，彼识还时，如 <lb n="0407b25" ed="T"/>从梦觉，皆自忆知善不善业所得果报。由 <lb n="0407b26" ed="T"/>自证见业果报故，乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407007" n="0407007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407007" n="0407007"/><anchor xml:id="beg0407007" n="0407007"/>命<anchor xml:id="end0407007"/>难，亦不造作诸 <lb n="0407b27" ed="T"/>恶之业。是故，净信善男子、善女人等，皆应 <lb n="0407b28" ed="T"/>受持药师琉璃光<persName>如来</persName>名号，随力所能，恭敬 <lb n="0407b29" ed="T"/>供养。”</p> <pb n="0407c" ed="T" xml:id="T14.0450.0407c"/> <lb n="0407c01" ed="T"/><p xml:id="pT14p0407c0101">尔时，阿难问救脱菩萨曰：“善男子！应云何 <lb n="0407c02" ed="T"/>恭敬供养彼<persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>续命幡 <lb n="0407c03" ed="T"/>灯，复云何造？”救脱菩萨言：“大德！若有病人， <lb n="0407c04" ed="T"/>欲脱病苦，当为其人，七日七夜，受持八分 <lb n="0407c05" ed="T"/>斋戒，应以饮食及馀资具，随力所办，供养 <lb n="0407c06" ed="T"/>苾刍僧；昼夜六时，礼拜供养彼<persName>世尊</persName>药师琉 <lb n="0407c07" ed="T"/>璃光<persName>如来</persName>；读诵此经四十九遍；然四十九 <lb n="0407c08" ed="T"/>灯；造彼<persName>如来</persName>形像七躯，一一像前各置<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407008" n="0407008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407008" n="0407008"/><anchor xml:id="beg0407008" n="0407008"/>七<anchor xml:id="end0407008"/> <lb n="0407c09" ed="T"/>灯，一一灯量大如车轮，乃至四十九日，光明 <lb n="0407c10" ed="T"/>不绝；造五色綵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407009" n="0407009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407009" n="0407009"/><anchor xml:id="beg0407009" n="0407009"/>幡<anchor xml:id="end0407009"/>，长四十九搩手，应放 <lb n="0407c11" ed="T"/>杂类众生至四十九；可得过度危厄之难， <lb n="0407c12" ed="T"/>不为诸横恶鬼所持。</p> <lb n="0407c13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0407c1301">“复次，阿难！若刹帝利灌顶王等，灾难起时，所 <lb n="0407c14" ed="T"/>谓人众疾疫难，他国侵逼难，自界叛逆难，星 <lb n="0407c15" ed="T"/>宿变怪难，日月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407010" n="0407010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407010" n="0407010"/><anchor xml:id="beg0407010" n="0407010"/>薄<anchor xml:id="end0407010"/>蚀难，非时风雨难，过时 <lb n="0407c16" ed="T"/>不雨难。彼刹帝利灌顶王等，尔时应于一 <lb n="0407c17" ed="T"/>切有情起慈悲心，赦诸繫闭；依前所说供 <lb n="0407c18" ed="T"/>养之法，供养彼<persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>。由此 <lb n="0407c19" ed="T"/>善根，及彼<persName>如来</persName>本愿力故，令其国界即得安 <lb n="0407c20" ed="T"/>隐：风雨顺时，穀稼成熟；一切有情无病欢乐； <lb n="0407c21" ed="T"/>于其国中，无有暴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407011" n="0407011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407011" n="0407011"/><anchor xml:id="beg0407011" n="0407011"/>虐<anchor xml:id="end0407011"/>夜叉等神恼有情 <lb n="0407c22" ed="T"/>者；一切恶相，皆即隐没；而刹帝利灌顶王等， <lb n="0407c23" ed="T"/>寿命色力，无病自在，皆得增益。阿难！若帝后、 <lb n="0407c24" ed="T"/>妃主、储君、王子、大臣、辅相、中宫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407012" n="0407012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407012" n="0407012"/><anchor xml:id="beg0407012" n="0407012"/>婇<anchor xml:id="end0407012"/>女、百官、黎 <lb n="0407c25" ed="T"/>庶，为病所苦，及馀厄难；亦应造立五色神 <lb n="0407c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0407013" n="0407013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407013" n="0407013"/><anchor xml:id="beg0407013" n="0407013"/>幡<anchor xml:id="end0407013"/>，燃灯续明，放诸生命，散杂色花，烧众 <lb n="0407c27" ed="T"/>名香，病得除愈，众难解脱。”</p> <lb n="0407c28" ed="T"/><p xml:id="pT14p0407c2801">尔时，阿难问救脱菩萨言：“善男子！云何已 <lb n="0407c29" ed="T"/>尽之命而可增益？”救脱菩萨言：“大德！汝岂 <pb n="0408a" ed="T" xml:id="T14.0450.0408a"/> <lb n="0408a01" ed="T"/>不闻<persName>如来</persName>说有九横死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408001" n="0408001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408001" n="0408001"/><anchor xml:id="beg0408001" n="0408001"/>耶<anchor xml:id="end0408001"/>？是故劝造续 <lb n="0408a02" ed="T"/>命<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>幡<anchor xml:id="end_1"/>灯，修诸福德；以修福故，尽其寿命， <lb n="0408a03" ed="T"/>不经苦患。”阿难问言：“九横云何？”救脱菩萨 <lb n="0408a04" ed="T"/>言：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408002" n="0408002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408002" n="0408002"/><anchor xml:id="beg0408002" n="0408002"/>若<anchor xml:id="end0408002"/>诸有情，得病虽轻，然无医药及看病 <lb n="0408a05" ed="T"/>者，设<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408003" n="0408003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408003" n="0408003"/><anchor xml:id="beg0408003" n="0408003"/>复<anchor xml:id="end0408003"/>遇医，授以非药，实不应死而便 <lb n="0408a06" ed="T"/>横死。又信世间邪魔、外道、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408004" n="0408004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408004" n="0408004"/><anchor xml:id="beg0408004" n="0408004"/>妖<g ref="#CB00752">孽</g><anchor xml:id="end0408004"/>之师，妄说 <lb n="0408a07" ed="T"/>祸福，便生恐动，心不自正，卜问觅祸，杀种 <lb n="0408a08" ed="T"/>种众生，解奏神明，呼诸魍魉，请乞福祐，欲 <lb n="0408a09" ed="T"/>冀延年，终不能得；愚痴迷惑，信邪倒见，遂 <lb n="0408a10" ed="T"/>令横死，入于地狱，无有出期，是名初横。二 <lb n="0408a11" ed="T"/>者，横被王法之所诛戮。三者，畋猎嬉戏，耽 <lb n="0408a12" ed="T"/>婬嗜酒，放逸无度，横为非人夺其精气。 <lb n="0408a13" ed="T"/>四者，横为火焚。五者，横为水溺。六者，横为 <lb n="0408a14" ed="T"/>种种恶兽所啖。七者，横堕山崖。八者，横为毒 <lb n="0408a15" ed="T"/>药、𥜒祷、咒<anchor xml:id="nkr_note_add_0408a1501" n="0408a1501"/><anchor xml:id="beg0408a1501" n="0408a1501"/>诅<anchor xml:id="end0408a1501"/>、起屍鬼等之所中害。九者，饥渴 <lb n="0408a16" ed="T"/>所困，不得饮食而便横死。是为<persName>如来</persName>略说 <lb n="0408a17" ed="T"/>横死，有此九种。其馀复有无量诸横，难可 <lb n="0408a18" ed="T"/>具说。</p> <lb n="0408a19" ed="T"/><p xml:id="pT14p0408a1901">“复次，阿难！彼琰魔王主领世间名籍之记。若 <lb n="0408a20" ed="T"/>诸有情，不孝五逆，破辱三宝，壞君臣法，毁 <lb n="0408a21" ed="T"/>于信戒，琰魔法王，随罪轻重，考而罚之。是 <lb n="0408a22" ed="T"/>故我今劝诸有情，燃灯造<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>幡<anchor xml:id="end_2"/>，放生修福， <lb n="0408a23" ed="T"/>令度苦厄，不遭众难。”</p> <lb n="0408a24" ed="T"/><p xml:id="pT14p0408a2401">尔时，众中有十二夜叉大将，俱在会坐，所谓：</p> <lb n="0408a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0408a2501"><l>宫毘罗大将，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0408005" n="0408005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408005" n="0408005"/><anchor xml:id="beg0408005" n="0408005"/>伐<anchor xml:id="end0408005"/>折罗大将，</l> <lb n="0408a26" ed="T"/><l>迷企罗大将，</l><l>安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408006" n="0408006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408006" n="0408006"/><anchor xml:id="beg0408006" n="0408006"/>底<anchor xml:id="end0408006"/>罗大将，</l> <lb n="0408a27" ed="T"/><l>頞你罗大将，</l><l>珊<anchor xml:id="fxT14p0408a03"/>底罗大将，</l> <lb n="0408a28" ed="T"/><l>因达罗大将，</l><l>波夷罗大将，</l> <lb n="0408a29" ed="T"/><l>摩虎罗大将，</l><l>真达罗大将，</l> <pb n="0408b" ed="T" xml:id="T14.0450.0408b"/> <lb n="0408b01" ed="T"/><l>招杜罗大将，</l><l>毘羯罗大将。</l></lg> <lb n="0408b02" ed="T"/><p xml:id="pT14p0408b0201">此十二夜叉大将，一一各有七千夜叉以为 <lb n="0408b03" ed="T"/>眷属，同时擧声白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我等今者，蒙 <lb n="0408b04" ed="T"/><persName>佛</persName>威力，得闻<persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>名号，不 <lb n="0408b05" ed="T"/>复更有恶趣之怖。我等相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408007" n="0408007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408007" n="0408007"/><anchor xml:id="beg0408007" n="0408007"/>率<anchor xml:id="end0408007"/>，皆同一心，乃 <lb n="0408b06" ed="T"/>至尽形归<persName>佛</persName>法僧，誓当荷负一切有情，为 <lb n="0408b07" ed="T"/>作義利饶益安乐。随于何等村城、国邑、空闲 <lb n="0408b08" ed="T"/>林中，若有流佈此经，或复受持药师琉璃 <lb n="0408b09" ed="T"/>光<persName>如来</persName>名号，恭敬供养者，我等眷属卫护是 <lb n="0408b10" ed="T"/>人，皆使解脱一切苦难；诸有愿求，悉令满 <lb n="0408b11" ed="T"/>足。或有疾厄求度脱者，亦应读诵此 <lb n="0408b12" ed="T"/>经，以五色缕，结我名字，得如愿已，然後解 <lb n="0408b13" ed="T"/>结。”</p> <lb n="0408b14" ed="T"/><p xml:id="pT14p0408b1401">尔时，<persName>世尊</persName>赞诸夜叉大将言：“善哉！善哉！大药 <lb n="0408b15" ed="T"/>叉将！汝等念报<persName>世尊</persName>药师琉璃光<persName>如来</persName>恩德 <lb n="0408b16" ed="T"/>者，常应如是利益安乐一切有情。”</p> <lb n="0408b17" ed="T"/><p xml:id="pT14p0408b1701">尔时，阿难白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！当何名此法门？我 <lb n="0408b18" ed="T"/>等云何奉持？”<persName>佛</persName>告阿难：“此法门名说药师琉 <lb n="0408b19" ed="T"/>璃光<persName>如来</persName>本愿功德；亦名说十二神将饶益 <lb n="0408b20" ed="T"/>有情结愿神咒；亦名拔除一切业障；应如是 <lb n="0408b21" ed="T"/>持。”时<persName>薄伽梵</persName>说是语已，诸菩萨摩诃萨，及大 <lb n="0408b22" ed="T"/>声闻，国王、大臣、婆罗门、居士，天、龙、夜叉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408008" n="0408008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408008" n="0408008"/><anchor xml:id="beg0408008" n="0408008"/>揵<anchor xml:id="end0408008"/> <lb n="0408b23" ed="T"/>达缚、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽，人、非人 <lb n="0408b24" ed="T"/>等，一切大众，闻<persName>佛</persName>所说，皆大欢喜，信受奉行。</p></cb:div> <lb n="0408b25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0408009" n="0408009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408009" n="0408009"/><anchor xml:id="beg0408009" n="0408009"/>药师琉璃光<persName>如来</persName>本愿功德经<anchor xml:id="end0408009"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0408b26" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT14p0408b2601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0408010" n="0408010"/><note place="inline">弟子贾崇俊愿平安 <lb n="0408b27" ed="T"/>廣德二年十二月十五日 <lb n="0408b28" ed="T"/>发心写药师经一卷</note></p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0404003" to="#end0404003"><lem wit="#wit.orig">琉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">琉</rdg></app> <app from="#beg0404004" to="#end0404004"><lem wit="#wit.orig">大唐、三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉 诏译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">唐三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉诏译</rdg></app> <app from="#beg0405001" to="#end0405001"><lem wit="#wit.orig">丈<lb n="0405a04" ed="T"/>夫调御士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">士<persName>调御丈夫</persName></rdg></app> <app from="#beg0405002" to="#end0405002"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0405003" to="#end0405003"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0405004" to="#end0405004"><lem wit="#wit.orig">好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">形好</rdg></app> <app from="#beg0405005" to="#end0405005"><lem wit="#wit.orig">挛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">瘾</rdg></app> <app from="#beg0405006" to="#end0405006"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">病</rdg></app> <app from="#beg0405b0201" to="#end0405b0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3"><space quantity="0"/><note type="cf1">K10n0177_p1347c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">众</rdg></app> <app from="#beg0405007" to="#end0405007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0405008" to="#end0405008"><lem wit="#wit.orig">录，缧缚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1">绳缚录</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3">录绳缚</rdg></app> <app from="#beg0405009" to="#end0405009"><lem wit="#wit.orig">刑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">形</rdg></app> <app from="#beg0405010" to="#end0405010"><lem wit="#wit.orig">凌辱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1">陵辱</rdg></app> <app from="#beg0405011" to="#end0405011"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">次補<persName>佛</persName>处悉</rdg></app> <app from="#beg0405c1101" to="#end0405c1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">室</lem><rdg wit="#wit.orig">师</rdg></app> <app from="#beg0405012" to="#end0405012"><lem wit="#wit.orig">傍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">旁</rdg></app> <app from="#beg0405013" to="#end0405013"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">今<note type="cf1">T38n1770_p0259a14</note><note type="cf2">X21n0381_p0612c08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">念</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">今</rdg></app> <app from="#beg0405014" to="#end0405014"><lem wit="#wit.orig">增</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">憎</rdg></app> <app from="#beg0406001" to="#end0406001"><lem wit="#wit.orig">伴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">伴黨</rdg></app> <app from="#beg0406002" to="#end0406002"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">当</rdg></app> <app from="#beg0406003" to="#end0406003"><lem wit="#wit.orig">贱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">贼</rdg></app> <app from="#beg0406004" to="#end0406004"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">令</rdg></app> <app from="#beg0406005" to="#end0406005"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">悲<note type="cf1">K10n0177_p1349a09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">愁</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4 #wit1">悲</rdg></app> <app from="#beg0406006" to="#end0406006"><lem wit="#wit.orig">罗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit4 #wit1">逻</rdg></app> <app from="#beg0406007" to="#end0406007"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">婆</rdg></app> <app from="#beg0406a2901" to="#end0406a2901"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">诅<note type="cf1">K10n0177_p1349a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">咀</rdg></app> <app from="#beg0406008" to="#end0406008"><lem wit="#wit.orig">凌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">陵</rdg></app> <app from="#beg0406009" to="#end0406009"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戒</rdg></app> <app from="#beg0406010" to="#end0406010"><lem wit="#wit.orig">菩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">大菩</rdg></app> <app from="#beg0406011" to="#end0406011"><lem wit="#wit.orig">乘神通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其名曰<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨，观世音菩萨，得大势菩萨，无尽意菩萨，宝檀华菩萨，药王菩萨，<name role="" type="person">药上菩萨</name>，弥勒菩萨，是八大菩萨乘空而</rdg></app> <app from="#beg0406012" to="#end0406012"><lem wit="#wit.orig"><persName>如来</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7">琉璃光<persName>如来</persName></rdg></app> <app from="#beg0406013" to="#end0406013"><lem wit="#wit.orig">尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">复次文殊师利彼药师琉璃光<persName>如来</persName>得菩提时由本愿力观诸有情遇。众病苦瘦瘾漧痟黄热等病。或被𥜒魅蛊毒所中。或复短命或时横死。欲令是等病苦消除所求愿满。时彼<persName>世尊</persName>入三摩地。名曰除灭一切众生苦恼。既入定已。于肉髻中出大光明。中演说大陀罗尼曰 南无薄伽伐帝。鞞杀社寠噜。薜琉璃钵喇婆喝啰阇也。怛陀揭多邪。阿啰喝帝。三藐三勃陀邪。哆𭉐咃唵。鞞杀逝。鞞杀逝。鞞杀社。三没揭帝莎诃 尔时光中说此咒已。大地震动放大光明。一切众生病苦皆除受安稳乐。文殊师利。若见男子女人有病苦者。应当一心为彼病人。常淸净澡漱。或食或药或无虫水。咒一百八遍与彼服食。所有病苦悉皆消灭。若有所求至心念诵。皆得如是无病延年。命终之後生彼世界。得不退转乃至菩提。是故文殊师利。若有男子女人。于彼药师琉璃光<persName>如来</persName>。至心慇重恭敬供养者。常持此咒勿令废忘。复次文殊师利。若有净信男子女人。得闻药师琉璃光<persName>如来</persName>应正等觉所有名号。闻已诵持。晨嚼齿木澡漱淸净。以诸香花烧香涂香。作众伎乐供养形像。于此经典若自书若教人书。一心受持听闻其義。于彼法师应修供养。一切所有资身之具。悉皆于与勿令乏少。如是便蒙诸<persName>佛</persName>护念。所求愿满乃至菩提尔</rdg></app> <app from="#beg0406014" to="#end0406014"><lem wit="#wit.orig">教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">使</rdg></app> <app from="#beg0406015" to="#end0406015"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">䴲</rdg></app> <app from="#beg0406016" to="#end0406016"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0406017" to="#end0406017"><lem wit="#wit.orig">读</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4 #wit1">赞</rdg></app> <app from="#beg0406018" to="#end0406018"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">愿<note type="cf1">K10n0177_p1349c21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">求</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4 #wit1">愿</rdg></app> <app from="#beg0406019" to="#end0406019"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">其</rdg></app> <app from="#beg0407001" to="#end0407001"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">蜒<note type="cf1">K10n0177_p1350a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">蜓</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蜒</rdg></app> <app from="#beg0407002" to="#end0407002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯</rdg></app> <app from="#beg0407003" to="#end0407003"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7">返</rdg></app> <app from="#beg0407004" to="#end0407004"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0407005" to="#end0407005"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4 #wit1">一</rdg></app> <app from="#beg0407006" to="#end0407006"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit4">後</rdg></app> <app from="#beg0407007" to="#end0407007"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg></app> <app from="#beg0407008" to="#end0407008"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">十</rdg></app> <app from="#beg0407009" to="#end0407009"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit3">幡</rdg></app> <app from="#beg0407010" to="#end0407010"><lem wit="#wit.orig">薄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">博</rdg></app> <app from="#beg0407011" to="#end0407011"><lem wit="#wit.orig">虐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">恶</rdg></app> <app from="#beg0407012" to="#end0407012"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">婇</lem><rdg wit="#wit.orig">辨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4">婇</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綵</rdg></app> <app from="#beg0407013" to="#end0407013"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">幡<note type="cf1">K10n0177_p1351b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">幡</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit1">幡</rdg></app> <app from="#beg0408001" to="#end0408001"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">邪</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0407009"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit3">幡</rdg></app> <app from="#beg0408002" to="#end0408002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">若</lem><rdg wit="#wit.orig">有</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit7">若</rdg></app> <app from="#beg0408003" to="#end0408003"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app> <app from="#beg0408004" to="#end0408004"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">妖<g ref="#CB00752">孽</g><note type="cf1">K10n0177_p1351b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">妖<g ref="#CB00861">孽</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">妖<g ref="#CB00752">孽</g></rdg></app> <app from="#beg0408a1501" to="#end0408a1501"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">诅<note type="cf1">K10n0177_p1351c05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">咀</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0407009"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit3">幡</rdg></app> <app from="#beg0408005" to="#end0408005"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit4">代</rdg></app> <app from="#beg0408006" to="#end0408006"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4 #wit1"><!--CBETA todo type: None-->底</rdg></app> <app from="#beg0408007" to="#end0408007"><lem wit="#wit.orig">率</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卒</rdg></app> <app from="#beg0408008" to="#end0408008"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5 #wit3 #wit4 #wit1">健</rdg></app> <app from="#beg0408009" to="#end0408009"><lem wit="#wit.orig">药师琉璃光<persName>如来</persName>本愿功德经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">药师经</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0404003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404003">琉【大】下同，琉【敦】下同</note> <note n="0404004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404004">大唐三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉诏译【大】，〔－〕【敦】，唐三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉诏译【宋】【明】【宫】</note> <note n="0405001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405001">丈夫调御士【大】，士<persName>调御丈夫</persName>【明】</note> <note n="0405002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405002"><persName>佛</persName>【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【敦】</note> <note n="0405003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405003">本【大】，〔－〕【敦】</note> <note n="0405004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405004">好【大】，形好【敦】</note> <note n="0405005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405005">挛【大】，瘾【元】</note> <note n="0405006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405006">疾【大】，病【敦】</note> <note n="0405007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405007">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【敦】</note> <note n="0405008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405008">录缧缚【大】，绳缚录【宫】【敦】，录绳缚【宋】【元】【明】</note> <note n="0405009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405009">刑【大】，形【敦】</note> <note n="0405010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405010">凌辱【大】，陵辱【宫】【敦】</note> <note n="0405011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405011">悉【大】，次補<persName>佛</persName>处悉【敦】</note> <note n="0405012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405012">傍【大】，旁【明】【敦】</note> <note n="0405013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405013">今【CB】【宋】【元】【明】【宫】【敦】【缩】，念【大】</note> <note n="0405014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405014">增【大】，憎【明】【敦】</note> <note n="0406001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406001">伴【大】，伴黨【宋】【明】</note> <note n="0406002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406002">常【大】，当【宋】【元】</note> <note n="0406003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406003">贱【大】，贼【敦】</note> <note n="0406004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406004">今【大】，令【宋】【宫】</note> <note n="0406005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406005">悲【CB】【丽-CB】【宋】【元】【明】【宫】【敦】，愁【大】</note> <note n="0406006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406006">罗【大】，逻【宋】【元】【宫】【敦】</note> <note n="0406007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406007">娑【大】，婆【明】</note> <note n="0406008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406008">凌【大】，陵【宫】</note> <note n="0406009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406009">或【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】，戒【敦】</note> <note n="0406010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406010">菩【大】，大菩【缩】</note> <note n="0406011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406011">乘神通＝其名曰<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨，观世音菩萨，得大势菩萨，无尽意菩萨，宝檀华菩萨，药王菩萨，<name role="" type="person">药上菩萨</name>，弥勒菩萨，<!--CBETA todo type: newmod-->是八大菩萨乘空而【敦】</note> <note n="0406012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406012"><persName>如来</persName>【大】，琉璃光<persName>如来</persName>【敦】【缩】</note> <note n="0406013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406013">尔【大】，复次文殊师利彼药师琉璃光<persName>如来</persName>得菩提时由本愿力观诸有情遇。众病苦瘦瘾漧痟黄热等病。或被𥜒魅蛊毒所中。或复短命或时横死。欲令是等病苦消除所求愿满。时彼<persName>世尊</persName>入三摩地。名曰除灭一切众生苦恼。既入定已。于肉髻中出大光明。中演说大陀罗尼曰<space quantity="1" unit="chars"/>南无薄伽伐帝。鞞杀社寠噜。薜琉璃钵喇婆喝啰阇也。怛陀揭多邪。阿啰喝帝。三藐三勃陀邪。哆𭉐咃唵。鞞杀逝。鞞杀逝。鞞杀社。三没揭帝莎诃<space quantity="1" unit="chars"/>尔时光中说此咒已。大地震动放大光明。一切众生病苦皆除受安稳乐。文殊师利。若见男子女人有病苦者。应当一心为彼病人。常淸净澡漱。或食或药或无虫水。咒一百八遍与彼服食。所有病苦悉皆消灭。若有所求至心念诵。皆得如是无病延年。命终之後生彼世界。得不退转乃至菩提。是故文殊师利。若有男子女人。于彼药师琉璃光<persName>如来</persName>。至心慇重恭敬供养者。常持此咒勿令废忘。复次文殊师利。若有净信男子女人。得闻药师琉璃光<persName>如来</persName>应正等觉所有名号。闻已诵持。晨嚼齿木澡漱淸净。以诸香花烧香涂香。作众伎乐供养形像。于此经典若自书若教人书。一心受持听闻其義。于彼法师应修供养。一切所有资身之具。悉皆于与勿令乏少。如是便蒙诸<persName>佛</persName>护念。所求愿满乃至菩提尔【缩】</note> <note n="0406014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406014">教【大】，使【敦】</note> <note n="0406015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406015">末【大】，䴲【敦】</note> <note n="0406016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406016">持【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0406017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406017">读【大】，赞【宋】【元】【明】【宫】【敦】</note> <note n="0406018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406018">愿【CB】【丽-CB】【宋】【元】【明】【宫】【敦】，求【大】</note> <note n="0406019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406019">具【大】，其【宋】</note> <note n="0407001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407001">蜒【CB】【丽-CB】【敦】，蜓【大】</note> <note n="0407002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407002">唯【大】，唯【敦】</note> <note n="0407003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407003">反【大】，返【敦】【缩】</note> <note n="0407004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407004">善【大】，〔－〕【敦】</note> <note n="0407005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407005">右【大】，一【宋】【元】【明】【宫】【敦】</note> <note n="0407006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407006">彼【大】，後【宋】【元】【宫】</note> <note n="0407007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407007">命【大】，今【敦】</note> <note n="0407008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407008">七【大】，十【宋】</note> <note n="0407009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407009">幡【大】＊，幡【元】【明】＊</note> <note n="0407010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407010">薄【大】，博【宋】【元】</note> <note n="0407011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407011">虐【大】，恶【宋】【元】【明】【宫】【敦】【缩】</note> <note n="0407012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407012">婇【CB】【宋】【元】【明】【宫】，辨【大】，綵【敦】</note> <note n="0407013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407013">幡【CB】【丽-CB】【宋】【元】【敦】，幡【大】</note> <note n="0408001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408001">耶【大】，邪【敦】</note> <note n="0408002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408002">若【CB】【明】【敦】【缩】，有【大】</note> <note n="0408003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408003">复【大】，得【敦】</note> <note n="0408004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408004">妖<g ref="#CB00752">孽</g>【CB】【丽-CB】【宫】，妖<g ref="#CB00861">孽</g>【大】</note> <note n="0408005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408005">伐【大】，代【宋】【元】【宫】</note> <note n="0408006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408006"><!--CBETA todo type: ＊-->底【大】＊，底【宋】【元】【明】【宫】＊【敦】</note> <note n="0408007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408007">率【大】，卒【宋】</note> <note n="0408008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408008">揵【大】，健【宋】【元】【明】【宫】【敦】</note> <note n="0408009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408009">药师琉璃光<persName>如来</persName>本愿功德经【大】，药师经【敦】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0404003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404003">琉＝琉【敦】下同</note> <note n="0404004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404004">〔大〕－【宋】【明】【宫】，〔大唐…译〕－【敦】</note> <note n="0405001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405001">丈夫调御士＝士<persName>调御丈夫</persName>【明】</note> <note n="0405002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405002">〔<persName>佛</persName>〕－【三】【宫】【敦】</note> <note n="0405003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405003">〔本〕－【敦】</note> <note n="0405004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405004">（形）＋好【敦】</note> <note n="0405005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405005">挛＝瘾【元】</note> <note n="0405006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405006">疾＝病【敦】</note> <note n="0405007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405007">〔得〕－【三】【宫】【敦】</note> <note n="0405008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405008">录缧＝录绳【三】，录缧缚＝绳缚录【宫】【敦】</note> <note n="0405009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405009">刑＝形【敦】</note> <note n="0405010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405010">凌辱＝陵辱【宫】【敦】</note> <note n="0405011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405011">（次補<persName>佛</persName>处）＋悉【敦】</note> <note n="0405012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405012">傍＝旁【明】【敦】</note> <note n="0405013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405013">念＝今【三】【宫】【敦】【缩】</note> <note n="0405014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405014">增＝憎【明】【敦】</note> <note n="0406001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406001">伴＋（黨）【宋】【明】</note> <note n="0406002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406002">常＝当【宋】【元】</note> <note n="0406003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406003">贱＝贼【敦】</note> <note n="0406004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406004">今＝令【宋】【宫】</note> <note n="0406005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406005">愁＝悲【三】【宫】【敦】</note> <note n="0406006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406006">罗＝逻【宋】【元】【宫】【敦】</note> <note n="0406007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406007">娑＝婆【明】</note> <note n="0406008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406008">凌＝陵【宫】</note> <note n="0406009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406009">〔或〕－【三】【宫】，或＝戒【敦】</note> <note n="0406010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406010">（大）＋菩【缩】</note> <note n="0406011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406011">乘神通＝其名曰<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨，观世音菩萨，得大势菩萨，无尽意菩萨，宝檀华菩萨，药王菩萨，<name role="" type="person">药上菩萨</name>，弥勒菩萨，是八大菩萨乘空而【敦】</note> <note n="0406012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406012">（琉璃光）＋<persName>如来</persName>【敦】【缩】</note> <note n="0406013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406013">（复次文殊师利彼药师琉璃光<persName>如来</persName>得菩提时由本愿力观诸有情遇。众病苦瘦瘾漧痟黄热等病。或被𥜒魅蛊毒所中。或复短命或时横死。欲令是等病苦消除所求愿满。时彼<persName>世尊</persName>入三摩地。名曰除灭一切众生苦恼。既入定已。于肉髻中出大光明。中演说大陀罗尼曰<space quantity="1" unit="chars"/>南无薄伽伐帝。鞞杀社寠噜。薜琉璃钵喇婆喝啰阇也。怛陀揭多邪。阿啰喝帝。三藐三勃陀邪。哆𭉐咃唵。鞞杀逝。鞞杀逝。鞞杀社。三没揭帝莎诃<space quantity="1" unit="chars"/>尔时光中说此咒已。大地震动放大光明。一切众生病苦皆除受安稳乐。文殊师利。若见男子女人有病苦者。应当一心为彼病人。常淸净澡漱。或食或药或无虫水。咒一百八遍与彼服食。所有病苦悉皆消灭。若有所求至心念诵。皆得如是无病延年。命终之後生彼世界。得不退转乃至菩提。是故文殊师利。若有男子女人。于彼药师琉璃光<persName>如来</persName>。至心慇重恭敬供养者。常持此咒勿令废忘。复次文殊师利。若有净信男子女人。得闻药师琉璃光<persName>如来</persName>应正等觉所有名号。闻已诵持。晨嚼齿木澡漱淸净。以诸香花烧香涂香。作众伎乐供养形像。于此经典若自书若教人书。一心受持听闻其義。于彼法师应修供养。一切所有资身之具。悉皆于与勿令乏少。如是便蒙诸<persName>佛</persName>护念。所求愿满乃至菩提）＋尔【缩】</note> <note n="0406014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406014">教＝使【敦】</note> <note n="0406015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406015">末＝䴲【敦】</note> <note n="0406016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406016">〔持〕－【三】【宫】</note> <note n="0406017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406017">读＝赞【三】【宫】【敦】</note> <note n="0406018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406018">求＝愿【三】【宫】【敦】</note> <note n="0406019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406019">具＝其【宋】</note> <note n="0407001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407001">蜓＝蜒【敦】</note> <note n="0407002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407002">唯＝唯【敦】</note> <note n="0407003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407003">反＝返【敦】【缩】</note> <note n="0407004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407004">〔善〕－【敦】</note> <note n="0407005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407005">右＝一【三】【宫】【敦】</note> <note n="0407006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407006">彼＝後【宋】【元】【宫】</note> <note n="0407007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407007">命＝今【敦】</note> <note n="0407008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407008">七＝十【宋】</note> <note n="0407009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407009">幡＝幡【元】【明】＊</note> <note n="0407010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407010">薄＝博【宋】【元】</note> <note n="0407011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407011">虐＝恶【三】【宫】【敦】【缩】</note> <note n="0407012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407012">辨＝婇【三】【宫】，綵【敦】</note> <note n="0407013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407013">幡＝幡【宋】【元】【敦】</note> <note n="0408001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408001">耶＝邪【敦】</note> <note n="0408002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408002">有＝若【明】【敦】【缩】</note> <note n="0408003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408003">复＝得【敦】</note> <note n="0408004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408004">妖<g ref="#CB00861">孽</g>＝妖<g ref="#CB00752">孽</g>【宫】</note> <note n="0408005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408005">伐＝代【宋】【元】【宫】</note> <note n="0408006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408006">底＝底【三】【宫】＊【敦】</note> <note n="0408007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408007">率＝卒【宋】</note> <note n="0408008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408008">揵＝健【三】【宫】【敦】</note> <note n="0408009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408009">经末题号【敦】作药师经</note> <note n="0408010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408010">敦煌本奥书</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0405b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0405b0201">［－］【CB】【丽-CB】，众【大】</note> <note n="0405c1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0405c1101">室【CB】，师【大】</note> <note n="0406a2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0406a2901">诅【CB】【丽-CB】，咀【大】</note> <note n="0408a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0408a1501">诅【CB】【丽-CB】，咀【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>